Пипец
|
|
Marquis | Дата: Среда, 24.03.2010, 15:04 | Сообщение # 16 |
Marvel
Группа: Заблокированные
Сообщений: 9018
Награды: 79
Репутация: 279
Статус: Offline
| Quote (Fakel99) Это ОФИЦИАЛЬНО правильный перевод в АЛТИМЕЙТ вселенной то что они так считают не считается официальным Добавлено (24.03.2010, 15:04) --------------------------------------------- и я специально проверил они переводят так и в классике
|
|
| |
Fakel99 | Дата: Среда, 24.03.2010, 15:06 | Сообщение # 17 |
slowpoke
Группа: Заблокированные
Сообщений: 3883
Награды: 25
Репутация: 148
Статус: Offline
| Quote (Marquis) то что они так считают не считается официальным http://ruscomics.moy.su/forum/2-606-1 посмотри 8 сообщениеДобавлено (24.03.2010, 15:06) ---------------------------------------------
Quote (Marquis) и я специально проверил они переводят так и в классике Это другой переводчик
|
|
| |
Marquis | Дата: Среда, 24.03.2010, 15:11 | Сообщение # 18 |
Marvel
Группа: Заблокированные
Сообщений: 9018
Награды: 79
Репутация: 279
Статус: Offline
| Quote (Fakel99) посмотри 8 сообщение и что? неубедительно Quote (Fakel99) Это другой переводчик выложено на том же сайте...
|
|
| |
Nikitozik | Дата: Среда, 24.03.2010, 15:40 | Сообщение # 19 |
Я теперь не могу :[
Группа: Заблокированные
Сообщений: 11507
Награды: 86
Репутация: 1117
Статус: Offline
| Quote (ScarletSpider) К слову - в кино как я слышал будет два враианта озвучки - обычная и "для взрослых". Уря
|
|
| |
ScarletSpider | Дата: Среда, 24.03.2010, 18:20 | Сообщение # 20 |
Friendly Neighborhood Scarlet Spider
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2911
Награды: 18
Репутация: 238
Статус: Offline
| Nikitozik, но это лишь слухи.
|
|
| |
Aleks-8 | Дата: Среда, 24.03.2010, 18:44 | Сообщение # 21 |
Moon Flow
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2594
Награды: 44
Репутация: 696
Статус: Offline
| Quote (Marquis) неубедительно Согласен. И вообще-то Дума там зовут не Victor Von Damm, а Victor van Damme. И его супергеройское имя осталось тем же. А если бы в Ultimate Думу дали бы другое прозвище, то персонаж и имел бы такое прозвище. А так этот тот же Дум, которого мы знаем из классики, только с некоторыми особенностями.
|
|
| |
Marquis | Дата: Среда, 24.03.2010, 18:47 | Сообщение # 22 |
Marvel
Группа: Заблокированные
Сообщений: 9018
Награды: 79
Репутация: 279
Статус: Offline
| [off]Quote (Aleks-8) только с некоторыми особенностями. да уж особенно первые выпуски [/off]
|
|
| |
Nikitozik | Дата: Среда, 24.03.2010, 19:46 | Сообщение # 23 |
Я теперь не могу :[
Группа: Заблокированные
Сообщений: 11507
Награды: 86
Репутация: 1117
Статус: Offline
| Ребяят, флудите уже...
|
|
| |
Fakel99 | Дата: Четверг, 25.03.2010, 08:44 | Сообщение # 24 |
slowpoke
Группа: Заблокированные
Сообщений: 3883
Награды: 25
Репутация: 148
Статус: Offline
| Вы слышали как перевели имена героев? Хит-Гёрл-Убивашка, Биг Дэдди-Папаня, Ред Мист-Красный Угар... Вообще...
|
|
| |
ScarletSpider | Дата: Четверг, 25.03.2010, 10:30 | Сообщение # 25 |
Friendly Neighborhood Scarlet Spider
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2911
Награды: 18
Репутация: 238
Статус: Offline
| Quote (Fakel99) Вы слышали как перевели имена героев? Хит-Гёрл-Убивашка, Биг Дэдди-Папаня, Ред Мист-Красный Угар... Вообще... А теперь давайте все разом вспомним слова авторов фильма "В фильме не будет философии комикса, это комедия". Отсюда и имена
|
|
| |
Fakel99 | Дата: Четверг, 25.03.2010, 10:34 | Сообщение # 26 |
slowpoke
Группа: Заблокированные
Сообщений: 3883
Награды: 25
Репутация: 148
Статус: Offline
| Quote (ScarletSpider) "В фильме не будет философии комикса, это комедия" Так по английски то пишут одинаково!Добавлено (25.03.2010, 10:34) --------------------------------------------- Уф, поставил плакат не с Кинопоиск
|
|
| |
ScarletSpider | Дата: Четверг, 25.03.2010, 10:34 | Сообщение # 27 |
Friendly Neighborhood Scarlet Spider
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2911
Награды: 18
Репутация: 238
Статус: Offline
| Quote (Fakel99) Так по английски то пишут одинаково! Фильм гораздо более комедийный, если у нас его преведут исковеркано (русскому народу нужна теле-ржачная-жрачка), а на ориинал - дак всем по, герой у нас известен? Нет. Комикс в России известен? Нет. Ну так понимай соответственно политику наших переводчиков. Как я исказал, людям нужна теле-ржачная-жрачка, а не смысл и проработка шикарного перевода. Вот переводчики и дали то, что хочет большинство.
|
|
| |
Fakel99 | Дата: Четверг, 25.03.2010, 10:37 | Сообщение # 28 |
slowpoke
Группа: Заблокированные
Сообщений: 3883
Награды: 25
Репутация: 148
Статус: Offline
| Quote (ScarletSpider) Фильм гораздо более комедийный, если у нас его преведут исковеркано (русскому народу нужна теле-ржачная-жрачка), а на ориинал - дак всем по, герой у нас известен? Нет. Комикс в России известен? Нет. Ну так понимай соответственно политику наших переводчиков. Как я исказал, людям нужна теле-ржачная-жрачка, а не смысл и проработка шикарного перевода. Вот переводчики и дали то, что хочет большинство. Ладно... Согласен
|
|
| |
ScarletSpider | Дата: Четверг, 25.03.2010, 10:46 | Сообщение # 29 |
Friendly Neighborhood Scarlet Spider
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2911
Награды: 18
Репутация: 238
Статус: Offline
| Quote (Fakel99) Уф, поставил плакат не с Кинопоиск Это, конечно, очень пафосно и банально, но мне больше нравится "Заткнись. Мочи"
|
|
| |
Fakel99 | Дата: Четверг, 25.03.2010, 10:50 | Сообщение # 30 |
slowpoke
Группа: Заблокированные
Сообщений: 3883
Награды: 25
Репутация: 148
Статус: Offline
| Quote (ScarletSpider) Это, конечно, очень пафосно и банально, но мне больше нравится "Заткнись. Мочи" А мне: Нет способностей... Ну и пофиг... (чё-то типо этого)
|
|
| |